畅销榜

订阅榜

中国人容易读错的字

中国人容易读错的字

作者:
李问渠
         
¥17.99

谈吐合宜,演讲大方等语言沟通能力被看作是个人生活与工作的素养与必备技能,但令人尴尬的是,掌握了“谈吐”和“说话”技能,却因为出现“读错字”的疏漏,引起沟通中的误解,造成不必要的困扰。想象一下,一位有为青年正在说话,却一时疏忽将字音读错,难免会尴尬万分,令人侧目,不仅使发言的效果大打折扣,还会影响他人对言谈内容的理解,给他人留下此青年不严谨的印象,破坏了个人品牌的塑造和感召力。如此可见,掌握正确的读音是多么的重要了!《中国人容易读错的字》由此应需而生,它由容易读错的字、容易读错的多音字、容易误读半边的字、容易误读的同形异音词、容易读错的成语、容易读错的姓名和容易读错的地名共七大部分组成。借助科学的统计方法将我们日常生活、工作和社会交往中出现错误频率较高的字、词、成语等进行筛选,以国家各项文字规范和标准为准绳,先以汉语拼音字母注音,再以科学严谨、生动有趣的解读对容易读错的字、词、成语、姓名和地名作以阐释。辨析容易误读字词的相似与差异,并剖析容易读错的字词背后的缘由与文化意蕴,从而满足读者生活、学习、工作和进修的需要,扩展知识储备,积蓄人文素养,提高语言表达能力和综合素质能力。

诗词格律十讲

诗词格律十讲

作者:
王力
         
¥13.20

诗词格律是中国古代诗人长期积累的艺术经验的总结,是诗词艺术的构成部分。只有掌握了旧体诗词格律的具体知识,才能更好地理解历代特别是唐代以后著名诗人作品的艺术魅力。为此,王力先生编写了这样一本旨在普及诗词格律基础知识的小册子,其中主要包括《诗词格律十讲》《诗律余论》和两篇附录(《唐诗三首讲解》《宋词三首讲解》)。其中的主体部分是《诗词格律十讲》,包括诗韵和平仄、五言绝句、七言绝句、五言律诗和长律、七言律诗、平仄的变格、对仗、古风、词牌和词谱、词的和平仄十个部分。这本书不讲过分复杂的格律知识,只将一些要点条分缕析,详细叙述,更适于普及。

诗词格律概要

诗词格律概要

作者:
王力
         
¥15.60

本书除择选王力先生的《古代汉语常识》《中国古代的历法》《文言的学习》等数篇关于古代汉语的一些常识性论文、讲义等外,又补充了一些王力先生写作的与古代汉语相关的趣味性小文,内容通俗易懂,以普及为目的,方便读者对古代汉语有一个初步了解。王力先生对古代汉语的研究极为精深,见解不凡,可给读者提供较佳参考。

姜椿芳文集(第十卷)

姜椿芳文集(第十卷)

作者:
姜椿芳
         
¥31.97

姜椿芳一生著作等身,创作时间跨度从20世纪30年代到80年代,涉及领域广泛,涉及语种丰富,散见于各类报刊、图书,从未系统整理出版过。今年是姜椿芳诞辰100周年,为比较全面系统地展示姜椿芳的创作和翻译成就,编者对这些著译成果进行了全面、系统地搜集、整理,编辑出版了《姜椿芳文集(第十卷)》。《姜椿芳文集(第十卷)》收录作者对中国大百科全书和辞书的论述、在《中国大百科全书》学科卷工作会议上的讲话辑要、亲笔撰写的百科条目、媒体对他的采访文章以及姜椿芳日志(1978~1987)。

都市 漫游 成长:E·L·多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究

都市 漫游 成长:E·L·多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究

作者:
袁源
         
¥29.99

本书以本雅明的“都市漫游者”理论为基础,结合文化地理学、叙事学及文类研究等相关理论,分析“都市漫游”在纽约少年疗治童年创伤、寻找精神家园、探究自我身份以及实现美国梦方面的功用,总结多克托罗都市成长小说的特点,探析作品中所展现的独特的都市美学,发现多克托罗既有犹太作家的族裔担当,又颇具救赎城市的世界主义情怀。而他在侦探小说、自传、成长小说、犯罪小说等文类间自由游走,打破传统文类界限,并运用口语化的语言写作则旨在于当今机械复制的时代复兴传统的“讲故事”的技艺。

会说才能赢·演讲

会说才能赢·演讲

作者:
龚翔,谢伦浩
         
¥18.00

谢伦浩、龚翔主编的'演讲'是“会说才能赢”系列之一。'演讲'摘录了古今中外有关说话技巧方面的名段子 读者通过自己阅读 可以感悟其中蕴含的说话应变应对方法。本书选取了生活中常见的口才实例 除了详细地介绍了常见的一些说话方法与技巧外 还交你演讲口才 本书实景实情 令人身临其境 发现口才的奥妙 学会说话的技巧。本书语言表达艺术情有独钟的青少年朋友的良师益友。

主题日译与话语体系构建

主题日译与话语体系构建

作者:
刘泽军
         
¥34.99

本书以中央编译局项目结项成果为基础书写而成,主要内容为十三五规划的日译本和原文本之间在主题日译上的处理以及话语体系构建的关系等。本书为今后主题以及话语体系以及文献研究等相关人员提供理论参考和翻译实践依据。当前在主题日译领域对话语体系构建的研究成果较少,本专著的出版将会对这一领域形成一定的补充。

抗战大后方翻译文学史论

抗战大后方翻译文学史论

作者:
熊辉
         
¥34.99

抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样,因为政治意识形态和地域文化的差异,呈现出不同的审美取向和价值追求。本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交流活动,认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间,知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向,体现出译语文化对翻译选材和文体表达的规定性,展示抗战时期各国翻译文学与中国抗战文学之间多元的“融合”空间,阐明翻译文学对抗战文学影响的合法性以及两者的艺术和现实关联。本书适合比较文学、现当代文学和外国文学专业的学生及教师阅读。

上一页 1 ... 5 6 7 8 9

网易公司版权所有©1997-2017   网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第030号   信息网络传播视听节目许可证号1908260   增值电信业务经营许可证 浙B2-20160599

Hi,,