10.0 7人评分
字数:5.1万
点击:7.8万
分类: 散文随笔
标签:

用户还喜欢

  • 温莎墓园日记

    温莎墓园日记

    木心

    《温莎墓园日记》是木心的小说选集。经过年近八十的木心手订,他的小说集删去了原来繁体字版《出猎》一小节,把“我”隐得更深,实际上是更耐人琢磨了——《美国喜剧》《一车十八人》《夏明珠》《两个小人在打架》《SOS》《完美的女友》《七日之粮》《芳芳NO4》《魔轮》等,每一篇都在尝试新的视角,“从彼岸回来的人”,原来是这么了解人世的酸楚,生活没有“退息”,他对此岸洞若观火。

  • 哥伦比亚的倒影

    哥伦比亚的倒影

    木心

    《哥伦比亚的倒影》是木心先生的第一部简体中文版作品,内中选编《九月初九》、《哥伦比亚的倒影》、《上海赋》等最能表现木心行文风格的散文13篇,并全文刊印1986年5月9日纽约《中报》副刊《东西风》发起的“木心的散文专题讨论会”文本。

  • 琼美卡随想录

    琼美卡随想录

    木心

    《琼美卡随想录》是由木心散文集,书中共辑录了木心散文46篇,在本书中,读者可以一如既往地体会木心先生行文“丰沛而娴熟”的技巧,他“善用汉赋般的奇字”以及“在别人说不下去的地方说出别开生面”的话的特色。为了书的出版,木心做了大量“减法”,把书里所有关于“我”的解释性语句全都删去,保持了含而不露的一惯风格。

  • 狄金森全集(第一卷)

    狄金森全集(第一卷)

    【美】艾米莉·狄金森

    本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事过为期一年的狄金森研究工作,归国后继续潜心钻研多个狄金森诗集版本与国外学术资料,许多诗歌译文反复修改,数易其稿。本套全集完整编译了约翰逊主编与富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集,两版的差异之处都有注释说明,此外蒲先生还详尽考证了每一首诗的写作背景并附于对应的诗文之后。第四卷为约翰逊主编的狄金森书信选集译文,收录了女诗人整个创作生涯中最有价值的书信,此外蒲先生同样在每一篇译文后附有背景考证。不论是对于诗歌文学爱好者还是对于有意研究狄金森的学者来说,这套狄金森全集都是不可多得的瑰宝。

  • 透视高手在都市

    透视高手在都市

    无所畏惧

    一个少年穿着一身破旧道袍,在深林中漫步,他手里拿着一个斧头背上还背着一个药篓子,摇头晃脑的的哼着歌。一双乱糟糟的长发随意的扎了起来,蓬乱的刘海下面一双黑亮的眼睛四处打量着。陈飞自小拜神医为师在山上生活,一天被老头踢下山,凭借他高超的医术、武术以及透视能力玩转都市,御姐、萝莉、傲娇大小姐,一个个接踵而来扑向他的怀里。

爱默生家的恶客

爱默生家的恶客木心  著

《爱默生家的恶客》为木心先生的散文作品集,共分三辑,第一辑的内容有:《圆光》、《草色》、《你还在这里》、《烟蒂》、《末班车的乘客》、《7克》、《街头三女人》、《马拉格计划》。
第二辑的内容有:《大西洋赌城之夜》、《恒河·莲花·姐妹》、《爱默生家的恶客》。第三辑的内容有:《韦思明》、《大宋母仪》。 [展开] [收起]

作者简介

木心(1927—2011),作家,原籍浙江,上海美术专科学校毕业。1982年定居纽约。木心先生在台湾和纽约华人圈中被视为深解中国传统文化的精英和传奇人物。2011年12月21日凌晨3时,木心在故乡浙江乌镇逝世,享年84岁。木心是陈丹青的导师。


著有《哥伦比亚的倒影》、《素履之往》、《即兴判断》、《琼美卡随想录》、《温莎墓园日记》、《我纷纷的情欲》、《西班牙三棵树》、《鱼丽之宴》、《巴珑》、《伪所罗门书》、《诗经演》、《爱默生家的恶客》、《云雀叫了一整天》等书。


木心说:“贝(聿铭)先生一生的各个阶段,都是对的;我一生的各个阶段,全是错的。”这不是反讽,而是实话,因为实话,尤甚于反讽——五十年代末,他躲在家偷... [展开]

评论(4条)

为该书打分

    网易公司版权所有©1997-2017   网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第030号   信息网络传播视听节目许可证号1908260   增值电信业务经营许可证 浙B2-20160599

    Hi,,