本书是著名翻译家王志冲译尼古拉·奥斯特洛夫斯基全集之一,收入作者从约1915年写给父亲的信起,至1936年12月14日最后一封信止,包括电报共计636封,约80万字。通过一封封信件,展现在读者面前的是一个对人真诚热情、亲切幽默,对创作认真谦虚、一丝不苟,对生命充满无限热爱的坚定、顽强的无产阶级战士。这六百多封书信生动地勾画出作者坎坷而光辉的一生,是作者自传的另一种表现形式。
2013年夏天我来到旧金山留学,开始把自己在美帝的各种见闻写成一封封小信,不定期“寄”给远方的亲朋好友,从2013年7月开学一直写到了2015年5月毕业,23个月里写了43封信,8万字。长长短短的信里,我记录了两年来自己生活学习中的各种经历:有初入美国时的胆小局促,有课堂上的提心吊胆,有在酒吧里的不知所措,有体育场上的放肆疯狂,有去参加马拉松的不知好歹,也有和师长们掏心掏肺的洗脑对话……这不是什么立竿见影的留学申请攻略和出国指导丛书,我只是记录和书写自己与同龄人的成长故事,那些大时代下的小人物们——有缺点,有迷茫,有无助,有迟疑,有价值观的猛烈冲击,但一直努力、勤奋、有趣、坚韧,不论生活在哪里,都尽量活得有意义——所有这些实实在在的经历和脑子里飞来飞去的想法一一落在了纸上,最后就变成了这本留学亲历手记。