畅销榜

订阅榜

会说才能赢·幽默

会说才能赢·幽默

作者:
谢伦浩,马宏程
         
¥18.00

《幽默》摘录了古今中外有关说话技巧方面的名段子,读者通过自己阅读,可以感悟其中蕴含的说话应变应对方法。本书选取了生活中常见的口才实例,除了详细地介绍了常见的一些说话方法与技巧外,还交你幽默口才,本书实景实情,令人身临其境,发现口才的奥妙,学会说话的技巧。本书语言表达艺术情有独钟的青少年朋友的良师益友。

新编领导致词

新编领导致词

作者:
孙朦
         
¥2.80

孙朦编著的《新编领导致词》分为十一章,内容涵盖了领导工作会议致辞、领导欢迎欢送致辞、开幕闭幕式致辞、节日致辞、慰问致辞、公务礼仪活动致辞、吊唁辞、岗位变动致辞、答谢致辞、通过媒体对外致辞,集各行各业、各种身份的领导在各种场合下的致辞于一体,从理论到实践,从语言规则到表达技巧,从礼仪习俗到讲话素材,条分缕析,面面俱到。无论你扮演何种角色、在何种情况下、喜好何种风格的致辞,《新编领导致词》都能为你提供最理想的方案,让你在各种场合下的演讲都能语出惊人,让听者印象深刻,过耳不忘。

文学概论通用教程:文学概论教程作家论

文学概论通用教程:文学概论教程作家论

作者:
葛红兵
         
¥1.99

作家何不为?何为?“作家”的意义是什么?本书在学生听课笔记的基础上改写而成,保留了课堂教学口语风格,以“正文+附录”为体例,以文学的本质及其规律为逻辑,深入浅出,为读者理解文学及其相关事物提供桥梁。

甲骨文小字典

甲骨文小字典

作者:
【日】落合淳思,刘幸,张浩
         
¥48.00

本书中收录了基础汉字三百余字,著录其在甲骨文中的诸多原形,对它们的源头进行构造分析、释义、例文解析。通过作者简洁明了的论述,读者可以直观思考汉字的源流、嬗变,理解每个由笔画、偏旁部首等构成的汉字在字形和字音、字义上的联系,体会汉字背后蕴含的实际的人事物、抽象的感官情绪,深入由汉字组成的文字文化体系,感受古代中国的物质、观念、精神。

脱稿讲话

脱稿讲话

作者:
梁素娟
         
¥8.00

目前在需要当众讲话的场合,有些时候,发言稿早已写好印发与会人员手中,讲话者上台只不过是朗诵一下,过过场,上上镜头而已。即使有插话,也只是偶尔现象。开会的时候照本宣科,无稿不成言,无稿不成会,无稿心就慌,不念稿就不会讲话,甚至接受媒体采访,面对记者关于数据等情况要点问题的频频追问,也以事先写好的文稿应对,破绽百出、“笑话”百出。这种唯“稿”独尊、目中无“人”的讲话模式常常让听众昏昏欲睡,难以收到预期的效果。这其中的原因可能有因为工作过于繁忙,自己没时间动手准备;也有怕脱稿发言失语,引发不必要的麻烦,索性照稿子一字一句念;还有的存在懒惰思想。因此,尽管人们期望看到更多的脱稿即席讲话,但长期以来很难出现。

中国学习者对英语规则形式和不规则形式的加工研究(英文版)

中国学习者对英语规则形式和不规则形式的加工研究(英文版)

作者:
郑丽娜
         
¥34.99

本书基于词汇产出任务、词汇判断任务和词汇启动任务,考察中国学习者对英语屈折形态的表征和加工,探讨二语习得者对规则形式与不规则形式的表征和加工是由单一机制还是由两个机制完成的,从而探索语言在大脑中的运作机制。研究表明,中国学习者依靠记忆机制表征和加工不规则词和高频规则词,依靠计算机制表征和加工低频规则词。本研究支持Pinker(1999)“人类使用记忆系统和规则系统两个机制加工和表征语言具有普遍性”的主张,但二语习得者比母语使用者更多地依靠记忆系统,说明记忆在二语学习中发挥重要的作用。本书探讨的是语言学、神经科学、脑科学和计算机科学共同关切的问题,是交叉学科的典型研究,适合上述学科的研究者和研究生以及关心人类大脑语言运作机制的其他人阅读。本书在研究范围、研究设计和研究发现以及成果应用上都具有一定的创新。

书写的历史

书写的历史

作者:
【新西兰】斯蒂文·罗杰·费希尔,李华田,李国玉,杨玉婉
         
¥14.70

《书写的历史》作为一本介绍书写历史的初级读物,希望能为广大大学生以及其他读者提供一个关于书写历史的鸟瞰图,带领大家一段奇妙的书写历史之旅。《书写的历史》主要介绍了世界各地主要的书写系统及其文字的起源、形式、功能以及历史变化。在人类历史上的每一个阶段,书写在社会生活中都扮演了重要的角色。自从人类始直立行走,类人猿就形成了以语言为基础的社会群体,与其他生灵有所区别。而区别现代智人的一个重要标志主要是建立在书写基础之上的一个全球化的社会。在悠悠历史上,书写曾经只是少数人的专职,而如今它已然被世界上85%的人口所掌握,约有50亿人之多。而整个人类社会就是建立在文字的基础之上。

文化翻译视域下的译者风格研究——《牡丹亭》英译个案研究

文化翻译视域下的译者风格研究——《牡丹亭》英译个案研究

作者:
曹迎春
         
¥19.99

本书从文化翻译的视角下出发,厘定了文化翻译的内涵:文化翻译即是认识论,也是方法论和目的论;探讨译者在文化翻译中的各种角色,建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白之(Cyril Birch)译本进行定性和定量的分析研究,并归纳了两位译者的文化翻译风格。

跟各国人都聊得来:三个月外语流利术

跟各国人都聊得来:三个月外语流利术

作者:
【爱尔兰】本尼·刘易斯,王婷,黄姝
         
¥14.99

跟各国人都可以聊得来?没钱没时间没天赋也可以?是的!本书作者本尼·刘易斯原本是一个没有任何语言天赋的“学渣”。他学了6个月的西班牙语,却只敢问东西的价钱和厕所在哪里,以为这辈子注定只能讲英语一种语言了。后来,他用几年的时间变身“语言达人”,不仅可以流利地说12种语言,还被美国《国家地理》杂志评为“年度旅行者”。作者用自身经历告诉我们:没有语言天赋这个东西。与成功的语言学习者相比,不成功的学习者唯一缺失的就是对语言本身的激情和热爱。语言不是用来学习的,而是用来使用的。如果你觉得自己的学习经历很失败,唯一的可能就是你一点也不用它去交流。使用语言是最能培养热情的方式了。从学习语言的第一天起,就应该尝试着去说。语言学习不是有钱人的专利,学语言并不一定要出国,足不出户也可以创造体验式的语言环境。每了解一门新的语言,都会开启一段新的人生。如果你只会几句英语,也可以去旅行,但会错过很多当地人才知道的有趣东西……

印度翻译研究论文选译

印度翻译研究论文选译

作者:
易锡南;尚劝余;毕玮
         
¥5.99

印度广义上的翻译活动历史悠久。不过,由于印度语言的内部翻译传统发达和古代印度人缺乏自觉的翻译研究意识,古代印度并没有孕育出丰富的翻译理论。近代以来,随着印度与西方的文化互动日趋频繁,印度的语际翻译不断发展。后殖民时期,特别是近三十年来,印度的翻译研究更是成为常态性和机制化的学术活动。在这种学术背景下,印度开始涌现新的翻译理论,翻译研究成果丰富,其中,特佳斯薇妮·尼南贾娜、伽亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克和苏吉特·穆克吉、哈利西·特里维迪等人的翻译著述尤为引人瞩目。

汉字力

汉字力

作者:
姜建强
         
¥29.99

本书是“悦读日本”书系之一,讲述了汉字在日语中千姿百态的用法和趣味。自从汉字漂洋过海在日本登陆,它便在与发源地的共鸣和分野中刻画出了一道独具特色的生长轨迹。这种别样风格有时是异乎寻常的细腻感性,有时是不厌其烦的引据考究,有时是“接地气”的创造性改造,有时是东西碰撞中的游移取舍,甚至包括令人忍俊不禁的误会。书中充分展示了汉字在日语世界里花样繁多的日常,从人名中的学问,到如何正确地表达夏日里的那一阵晚风。 从中,我们既能深切感受语言本身的想象张力,也能读出隐藏其后的那些群体性格与一方历史。

求知力学的故事

求知力学的故事

作者:
周治
         
¥2.99

这些成语不论来源于哪里,都包含了政治、经济、军事、外交、科学、民俗、艺术、哲学等许许多多的知识,我们完全可以通过成语的桥梁作用了解到更加丰富的知识,并通过使用加深对成语的理解和印象。

元认知策略研究:二语听力理解与附带词汇习得(英文版)

元认知策略研究:二语听力理解与附带词汇习得(英文版)

作者:
常乐
         
¥0.34

本书为当代外语研究论丛之一。本书报告的实验旨在研究不同听力条件对中国大学生英语听力理解与附带词汇习得的影响,以及学生元认知听力策略意识、听力理解与附带词汇习得三者之间的相互关系。研究的受试为172名大学本科新生,按照不同的听力条件被分为四组,分别是:收听一遍听力材料组,收听三遍听力材料组,图式意识提升训练后收听三遍听力材料组,以及推测策略训练后收听三遍听力材料组。通过本研究得出结论:为了达到听力理解和词汇习得的目的,大学的英语学习者(尤其是低水平的学生)需要时间去加工语言输入;学生同样需要一定的时间去逐渐消化、使用他们所获得的元认知策略训练。研究的最后从教学角度就如何设计供听力理解与附带词汇习得使用的听力材料提出了建议。

东欧现代作家作品浅析

东欧现代作家作品浅析

作者:
萧枫 主编
         
¥4.17

文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。本书主要介绍了一些东欧国家的现代作家,包括济慈、狄更斯、哈代、柯南道尔等等。

和文汉读:王向远教授讲日本文学

和文汉读:王向远教授讲日本文学

作者:
王向远
         
¥20.40

在学术研究中,文学研究本来就十分重要,而日本文学研究尤其重要。在中国的日本学研究的各个领域,日语是工具,而“日本文学”则是基础和底蕴。比如日本的审美文化。而日本审美文化的主要载体,是日本的文学艺术。紫式部、松尾芭蕉、夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、村上春树,日本动漫文学、这些都是我们许多年轻人耳熟能详的。我们中国读者读日本文学,但我们没有因此而被“日本化”,相反,却是我们的读者“化”了日本。因为我们的绝大多数读者所阅读的,主要不是日语的原典,而是中国翻译家创造性翻译的译作。译作是用汉语来转换日本,在某种意义上,是把我们的语言文化投注于日本作品之上,翻译使我们化日本为已有,日本文学翻译也就成为我们“艺术地掌握”日本的一种最重要的途径。中国人读日本文学,有中国特有的文化背景,特有的立场、特有的视角,因此可以做出日本人所没有的解读。正如日本人对中国文学,可以做出自己的理解一样。

会说才能赢·对话

会说才能赢·对话

作者:
谢伦浩,龚翔
         
¥18.00

本书摘录了古今中外有关说话技巧方面的名段子,读者通过自己阅读,可以感悟其中蕴含的说话应变应对方法。本书包括:童趣园、家庭乐、交际场、名人趣、工作圈和友谊城等六部分。其中包括:《小僧巧戏老和尚》、《林肯回答老师的难题》、《小男孩巧言得饼干》、《小徒儿对付师伯中伤》、《小明注解成语》等文章。

汤显祖与明清文学探赜

汤显祖与明清文学探赜

作者:
邹自振
         
¥12.00

《汤显祖与明清文学探赜》是福建闽江学院中文系教授邹自振研治明清文学部分成果的结集。作者从事明清诗文、戏曲与小说研究多年,尤以汤显祖研究、《红楼梦》研究成绩卓著,作者曾在东南卫视“东南周末讲堂”开办“红楼梦与中华文化”和“红学与人生”系列讲座。该书具有较高的学术价值,对相关研究人员和明清文学爱好者有很大的参考作用。

华西语文学刊(第四辑)

华西语文学刊(第四辑)

作者:
傅勇林
         
¥3.99

本刊立足大文化、跨文化、文史哲通识,弘扬精深学问。设有“语言文字研究”、“语源研究”、“译学研究”、“比较文学与文论研究”、“语言教学与改革研究”、书评等栏目。

机关·企事业单位应用文写作规范与例文:述职报告、企划文案

机关·企事业单位应用文写作规范与例文:述职报告、企划文案

作者:
张保忠
         
¥10.09

全面系统地阐述了职报告和企划文案文种的行文结构、写作流程及写作要求;介绍了如何巧妙安排结构,如何规范用词,如何言简意赅行文等方法;并选配了来自党政机关、企事业单位、社会团体工作一线中的大量实用规范例文,内容翔实而具体,具有很强的可读性和指导价值。

小书馆:人间词话讲疏

小书馆:人间词话讲疏

作者:
许文雨
         
¥13.90

《小书馆:人间词话讲疏》为“小书馆”丛书之一,绝版多年。闲翻眼前许文雨先生这本书,得以望见他与王国维的相通、他们的传统和风致相通、他们的气节和学问相通,是故许先生讲王先生讲的好,疏朗有间,疏密有度,那样的相知和相懂才能称得上临水照花的解人吧。而今天,有心人如若能偷得浮生半日捧起来读一读,也算不负昆明湖的那朵涟漪,也算对得起高山流水的知己可以相期了!

网易公司版权所有©1997-2017   网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第030号   信息网络传播视听节目许可证号1908260   增值电信业务经营许可证 粤B2-20090191

工业和信息化部备案管理系统网站

Hi,,